"Whenever I hear of culture, I reach for the safety catch of my Browning." (Not Goebbels--LA GRBLZ.--, after all, but what else might he have said worth trying to Lojbanize?)
--This because of an Okrand podcast-interview in which the possibility of translating G. (or Shelley) into Lojban, is mooted.
'hear' TIRNA and perhaps 'word' VALSI, but not 'culture' KULNU, rather something more like 'art' LARCU plus 'tradition' SE CILRE
then MI JGARI LEMI XARCI which can be simplified to XARCI JGARI...
...LARCU SE CILRE VALSI KE XARCI BO JGARI CFAGAU...
better,
DA POI NU TAVLA FI LE LARCU SE CILRE SETI'U CE'U ZO'U DA RINKA LENU MI XARCI JGARI
or, more LOBYKAI,
LARCU SE CILRE TE TAVLA KE MIBYPRE XARCYJGARI RINKA
-----------------------------------------------------------------
"If Winter comes, can Spring be far behind?" (Shelley, LA CELIS.)
LE DUNRA CABNA CU PURCI LE VENSA
but i think a better way is:
GE'I (forethought connector-question) DUNRA FANMO GI VENSA CFARI
--& the rhythm of this sounds best:
DUNRA BO FANMO JE'IKE VENSA CFARI